Исход 21:23


Варианты перевода
Синодальный
а если будет вред, то отдай душу за душу,
Современный
Если же женщине причинили большой вред, то повредивший ей должен быть наказан: отдай жизнь за жизнь,
I. Oгієнка
А якщо станеться нещастя, то даси душу за душу,
King James
And if any mischief follow, then thou shalt give life for life,
American Standart
But if any harm follow, then thou shalt give life for life,


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
а если будет вред, то отдай душу за душу,






Параллельные места