Исход 18:13


Варианты перевода
Синодальный
На другой день сел Моисей судить народ, и стоял народ пред Моисеем с утра до вечера.
Современный
На следующий день у Моисея было особое дело - судить народ, и народу пришлось стоять перед Моисеем весь день.
I. Oгієнка
І сталося назавтра, і сів Мойсей судити народ, а народ стояв навколо Мойсея від ранку аж до вечора.
King James
And it came to pass on the morrow, that Moses sat to judge the people: and the people stood by Moses from the morning unto the evening.
American Standart
And it came to pass on the morrow, that Moses sat to judge the people: and the people stood about Moses from the morning unto the evening.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
На другой день сел Моисей судить народ, и стоял народ пред Моисеем с утра до вечера.