Исход 10:28


Варианты перевода
Синодальный
И сказал ему фараон: пойди от меня; берегись, не являйся более пред лице мое; в тот день, когда ты увидишь лице мое, умрешь.
Современный
И сказал фараон Моисею: „Убирайся отсюда! И не смей приходить обратно! А если придёшь ко мне снова, умрёшь!"
I. Oгієнка
І сказав йому фараон: Іди від мене! Стережися, щоб ти не бачив більше лиця мого, бо того дня, коли побачиш лице моє, ти помреш!
King James
And Pharaoh said unto him, Get thee from me, take heed to thyself, see my face no more; for in that day thou seest my face thou shalt die.
American Standart
And Pharaoh said unto him, Get thee from me, take heed to thyself, see my face no more; for in the day thou seest my face thou shalt die.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И сказал ему фараон: пойди от меня; берегись , не являйся более пред лице мое; в тот день, когда ты увидишь лице мое, умрешь .