Исход 10:24


Варианты перевода
Синодальный
Фараон призвал Моисея и сказал: пойдите, совершите служение Господу, пусть только останется мелкий и крупный скот ваш, а дети ваши пусть идут с вами.
Современный
И снова фараон призвал Моисея и сказал: „Идите совершите служение Господу! Можете забрать с собой своих детей, только оставьте своих овец и скот".
I. Oгієнка
І покликав фараон Мойсея, та й сказав: Ідіть, служіть Господеві! Тільки дрібна ваша худоба та ваша худоба велика нехай позостанеться. Також дітвора ваша нехай іде з вами!
King James
And Pharaoh called unto Moses, and said, Go ye, serve the LORD; only let your flocks and your herds be stayed: let your little ones also go with you.
American Standart
And Pharaoh called unto Moses, and said, Go ye, serve Jehovah; only let your flocks and your herds be stayed: let your little ones also go with you.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Фараон призвал Моисея и сказал : пойдите , совершите служение Господу, пусть только останется мелкий и крупный скот ваш, а дети ваши пусть идут с вами.






Параллельные места