Исход 1:18


Варианты перевода
Синодальный
Царь Египетский призвал повивальных бабок и сказал им: для чего вы делаете такое дело, что оставляете детей в живых?
Современный
Египетский царь призвал к себе повивальных бабок и спросил: „Почему вы это делаете? Почему оставляете в живых новорожденных мальчиков?"
I. Oгієнка
І покликав єгипетський цар баб-сповитух, та й сказав їм: Нащо ви робите цю річ, та лишаєте дітей при житті?
King James
And the king of Egypt called for the midwives, and said unto them, Why have ye done this thing, and have saved the men children alive?
American Standart
And the king of Egypt called for the midwives, and said unto them, Why have ye done this thing, and have saved the men-children alive?


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Царь Египетский призвал повивальных бабок и сказал им: для чего вы делаете такое дело, что оставляете детей в живых ?