Исход 1:17


Варианты перевода
Синодальный
Но повивальные бабки боялись Бога и не делали так, как говорил им царь Египетский, и оставляли детей в живых.
Современный
Но повивальные бабки боялись Бога и, ослушавшись царского приказа, оставляли всех новорожденных мальчиков в живых.
I. Oгієнка
Але баби-сповитухи боялися Бога, і не робили того, як казав їм єгипетський цар. І вони лишали хлопчиків при житті.
King James
But the midwives feared God, and did not as the king of Egypt commanded them, but saved the men children alive.
American Standart
But the midwives feared God, and did not as the king of Egypt commanded them, but saved the men-children alive.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Но повивальные бабки боялись Бога и не делали так, как говорил им царь Египетский, и оставляли детей в живых .






Параллельные места