Исход 1:12


Варианты перевода
Синодальный
Но чем более изнуряли его, тем более он умножался и тем более возрастал, так что опасались сынов Израилевых.
Современный
Но чем больше египтяне принуждали израильтян трудиться, тем больше возрастало их число, и тем больше они распространялись [пo земле] Египтяне стали всё больше и больше опасаться израильского народа
I. Oгієнка
Але що більше його гнобили, то більше він множився та більше ширився. І жахалися єгиптяни через Ізраїлевих синів.
King James
But the more they afflicted them, the more they multiplied and grew. And they were grieved because of the children of Israel.
American Standart
But the more they afflicted them, the more they multiplied and the more they spread abroad. And they were grieved because of the children of Israel.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Но чем более изнуряли его, тем более он умножался и тем более возрастал , так что опасались сынов Израилевых.






Параллельные места