К Ефесянам 6:13


Варианты перевода
Синодальный
Для сего приимите всеоружие Божие, дабы вы могли противостать в день злый и, все преодолев, устоять.
Современный
А посему, облачитесь в полные доспехи Божьи, чтобы противостоять, когда настанет чёрный день, и выстоять, сделав всё возможное.
РБО. Радостная весть
И поэтому наденьте Божьи доспехи, чтобы у вас хватило сил противостоять им в черный день и выстоять, все преодолев.
I. Oгієнка
Через це візьміть повну Божу зброю, щоб могли ви дати опір дня злого, і, все виконавши, витримати.
King James
Wherefore take unto you the whole armour of God, that ye may be able to withstand in the evil day, and having done all, to stand.
American Standart
Wherefore take up the whole armor of God, that ye may be able to withstand in the evil day, and, having done all, to stand.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Для сего приимите всеоружие Божие, дабы вы могли противостать в день злый и, все преодолев , устоять .






Параллельные места