К Ефесянам 4:18 |
Синодальный
будучи помрачены в разуме, отчуждены от жизни Божией, по причине их невежества и ожесточения сердца их.
|
Современный
Их ум - в потёмках, и они отделены от жизни, исходящей от Бога, ибо невежественны и сердца их ожесточены.
|
РБО. Радостная весть
Их рассудок помрачен, они отчуждены от жизни Бога своим упорным нежеланием познать Его, ведь они совсем отупели.
|
I. Oгієнка
вони запаморочені розумом, відчужені від життя Божого за неуцтво, що в них, за стверділість їхніх сердець,
|
King James
Having the understanding darkened, being alienated from the life of God through the ignorance that is in them, because of the blindness of their heart:
|
American Standart
being darkened in their understanding, alienated from the life of God, because of the ignorance that is in them, because of the hardening of their heart;
|
![]() |