К Ефесянам 3:16 |
Синодальный
да даст вам, по богатству славы Своей, крепко утвердиться Духом Его во внутреннем человеке,
|
Современный
Пусть же Он от великого богатства своего даст вам силу укрепить своё духовное начало через Дух Его,
|
РБО. Радостная весть
и прошу Его наделить вас силой из сокровищ Своей славы, даровав Дух, чтобы внутренний человек в вас становился крепче и
|
I. Oгієнка
щоб Він дав вам за багатством слави Своєї силою зміцнитися через Духа Його в чоловікові внутрішнім,
|
King James
That he would grant you, according to the riches of his glory, to be strengthened with might by his Spirit in the inner man;
|
American Standart
that he would grant you, according to the riches of his glory, that ye may be strengthened with power through his Spirit in the inward man;
|
|