К Ефесянам 3:1


Варианты перевода
Синодальный
Для сего-то я, Павел, сделался узником Иисуса Христа за вас язычников.
Современный
По этой причине я, Павел - пленник Христа Иисуса ради вас, язычники.
РБО. Радостная весть
Вот почему я, Павел, ради вас, язычников, узник Христа Иисуса, /молюсь Богу/.
I. Oгієнка
Через це я, Павло, є в'язень Ісуса Христа за вас, поган,
King James
For this cause I Paul, the prisoner of Jesus Christ for you Gentiles,
American Standart
For this cause I Paul, the prisoner of Christ Jesus in behalf of you Gentiles,--


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Для сего-то я, Павел, сделался узником Иисуса Христа за вас язычников.






Параллельные места