К Ефесянам 2:15


Варианты перевода
Синодальный
упразднив вражду Плотию Своею, а закон заповедей учением, дабы из двух создать в Себе Самом одного нового человека, устрояя мир,
Современный
Он покончил с законом, со всеми его правилами и уставами, чтобы обеспечить мир, создав один народ из двух в лице Своём,
РБО. Радостная весть
отменивший Закон с его уставами и правилами, чтобы, установив мир, создать в единении с собой из двух человек одного нового
I. Oгієнка
Він Своєю наукою знищив Закона заповідей, щоб з обох збудувати Собою одного нового чоловіка, мир чинивши,
King James
Having abolished in his flesh the enmity, even the law of commandments contained in ordinances; for to make in himself of twain one new man, so making peace;
American Standart
having abolished in the flesh the enmity, (even) the law of commandments (contained) in ordinances; that he might create in himself of the two one new man, (so) making peace;


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
упразднив вражду Плотию Своею, а закон заповедей учением , дабы из двух создать в Себе Самом одного нового человека, устрояя мир,






Параллельные места