Екклесиаст 9:15


Варианты перевода
Синодальный
но в нем нашелся мудрый бедняк, и он спас своею мудростью этот город; и однако же никто не вспоминал об этом бедном человеке.
Современный
Но в том городе был мудрый человек, который был беден, но мудростью своею спас город. Позже люди забыли об этом бедном человеке.
I. Oгієнка
Але в ньому знайшлася людина убога, та мудра, і вона врятувала те місто своєю премудрістю, та пізніше ніхто не згадав про цю вбогу людину!
King James
Now there was found in it a poor wise man, and he by his wisdom delivered the city; yet no man remembered that same poor man.
American Standart
Now there was found in it a poor wise man, and he by his wisdom delivered the city; yet no man remembered that same poor man.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
но в нем нашелся мудрый бедняк, и он спас своею мудростью этот город; и однако же никто не вспоминал об этом бедном человеке.