Екклесиаст 5:4


Варианты перевода
Синодальный
Лучше тебе не обещать, нежели обещать и не исполнить.
Современный
Если ты пообещал Богу, то сдержи своё обещание, не медли с его исполнением, не в глупцах счастлив Бог. Сделай то, что ты обещал Богу.
I. Oгієнка
(5-3) Коли зробиш обітницю Богові, то не зволікай її виповнити, бо в Нього нема уподобання до нерозумних, а що ти обітуєш, сповни!
King James
When thou vowest a vow unto God, defer not to pay it; for he hath no pleasure in fools: pay that which thou hast vowed.
American Standart
When thou vowest a vow unto God, defer not to pay it; for he hath no pleasure in fools: pay that which thou vowest.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Когда даешь обет Богу, то не медли исполнить его, потому что Он не благоволит к глупым: что обещал , исполни .






Параллельные места