Екклесиаст 5:17


Варианты перевода
Синодальный
Вот еще, что я нашел доброго и приятного: есть и пить и наслаждаться добром во всех трудах своих, какими кто трудится под солнцем во все дни жизни своей, которые дал ему Бог; потому что это его доля.
Современный
Он имеет лишь дни, полные печали и скорби, а в конце очень встревожен и болен.
I. Oгієнка
(5-16) А до того всі дні свої їв у темноті, і багато мав смутку, й хвороби та люті...
King James
All his days also he eateth in darkness, and he hath much sorrow and wrath with his sickness.
American Standart
All his days also he eateth in darkness, and he is sore vexed, and hath sickness and wrath.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
А он во все дни свои ел впотьмах, в большом раздражении , в огорчении и досаде.






Параллельные места