Екклесиаст 4:3


Варианты перевода
Синодальный
а блаженнее их обоих тот, кто еще не существовал, кто не видал злых дел, какие делаются под солнцем.
Современный
И ещё лучше тем, кто вовсе не родился, они никогда не видели зла, чинящегося в этом мире.
I. Oгієнка
А краще від них від обох тій людині, що досі іще не була, що не бачила чину лихого, що робився під сонцем!
King James
Yea, better is he than both they, which hath not yet been, who hath not seen the evil work that is done under the sun.
American Standart
yea, better than them both (did I esteem) him that hath not yet been, who hath not seen the evil work that is done under the sun.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
а блаженнее их обоих тот, кто еще не существовал, кто не видал злых дел, какие делаются под солнцем.






Параллельные места