Екклесиаст 3:10


Варианты перевода
Синодальный
Видел я эту заботу, которую дал Бог сынам человеческим, чтобы они упражнялись в том.
Современный
Я видел всё тяжёлое, что Бог повелел нам делать.
I. Oгієнка
Я бачив роботу, що Бог був дав людським синам, щоб трудились над нею,
King James
I have seen the travail, which God hath given to the sons of men to be exercised in it.
American Standart
I have seen the travail which God hath given to the sons of men to be exercised therewith.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Видел я эту заботу, которую дал Бог сынам человеческим, чтобы они упражнялись в том.






Параллельные места