Екклесиаст 11:7


Варианты перевода
Синодальный
Сладок свет, и приятно для глаз видеть солнце.
Современный
Прекрасно быть живым и прекрасно видеть солнечный свет.
I. Oгієнка
І світло солодке, і добре очам сонце бачити,
King James
Truly the light is sweet, and a pleasant thing it is for the eyes to behold the sun:
American Standart
Truly the light is sweet, and a pleasant thing it is for the eyes to behold the sun.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Сладок свет, и приятно для глаз видеть солнце.






Параллельные места