Екклесиаст 10:4


Варианты перевода
Синодальный
Если гнев начальника вспыхнет на тебя, то не оставляй места твоего; потому что кротость покрывает и большие проступки.
Современный
Не оставляй работу свою только из-за того, что на тебя рассердился начальник, если ты останешься спокойным, то сможешь исправить даже большую ошибку.
I. Oгієнка
Коли гнів володаря стане на тебе, не лишай свого місця, бо лагідність доводить до прощення навіть великих провин.
King James
If the spirit of the ruler rise up against thee, leave not thy place; for yielding pacifieth great offences.
American Standart
If the spirit of the ruler rise up against thee, leave not thy place; for gentleness allayeth great offences.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Если гнев начальника вспыхнет на тебя, то не оставляй места твоего; потому что кротость покрывает и большие проступки.






Параллельные места