Второзаконие 23:11


Варианты перевода
Синодальный
а при наступлении вечера должен омыть тело свое водою, и по захождении солнца может войти в стан.
Современный
Когда же наступит вечер, пусть омоется водою и после захода солнца может возвратиться в стан.
I. Oгієнка
(23-12) А коли наступатиме вечір, обмиється в воді, а по заході сонця ввійде до середини табору.
King James
But it shall be, when evening cometh on, he shall wash himself with water: and when the sun is down, he shall come into the camp again.
American Standart
but it shall be, when evening cometh on, he shall bathe himself in water; and when the sun is down, he shall come within the camp.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
а при наступлении вечера должен омыть тело свое водою, и по захождении солнца может войти в стан.