Второзаконие 2:6


Варианты перевода
Синодальный
пищу покупайте у них за серебро и ешьте; и воду покупайте у них за серебро и пейте;
Современный
Помните, что Господь, Бог ваш, благословил вас во всём, что вы делали, и знает о том, что вы идёте по великой пустыне. Господь, Бог ваш, был с вами все эти 40 лет, и у вас всегда было всё, что нужно".
I. Oгієнка
Їжу купите від них за срібло і будете їсти, а також воду будете купувати в них за срібло і будете пити.
King James
Ye shall buy meat of them for money, that ye may eat; and ye shall also buy water of them for money, that ye may drink.
American Standart
Ye shall purchase food of them for money, that ye may eat; and ye shall also buy water of them for money, that ye may drink.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
пищу покупайте у них за серебро и ешьте ; и воду покупайте у них за серебро и пейте ;