Второзаконие 2:28


Варианты перевода
Синодальный
пищу продавай мне за серебро, и я буду есть, и воду для питья давай мне за серебро, и я буду пить, только ногами моими пройду -
Современный
Позволь нам пройти через твою землю, чтобы дойти до реки Иордан и выйти на землю, которую даёт нам Господь, Бог наш. Другие народы позволили нам пройти через их земли: даже народ Исава, живущий в Сеире, и народ моавский, живущий в Аре".
I. Oгієнка
Їжу за срібло продаси мені, і я їстиму, і воду даси мені за срібло, і я питиму. Нехай тільки перейду я ногами,
King James
Thou shalt sell me meat for money, that I may eat; and give me water for money, that I may drink: only I will pass through on my feet;
American Standart
Thou shalt sell me food for money, that I may eat; and give me water for money, that I may drink: only let me pass through on my feet,


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
пищу продавай мне за серебро, и я буду есть , и воду для питья давай мне за серебро, и я буду пить , только ногами моими пройду -






Параллельные места