Второзаконие 2:21


Варианты перевода
Синодальный
народ великий, многочисленный и высокий, как сыны Енаковы, и истребил их Господь пред лицем их, и изгнали они их и поселились на месте их,
Современный
Бог сделал то же самое и для народа Исавова: когда-то в Сеире жили хорреи, но народ Исавов истребил хорреев, и потомки Исава живут там и по сей день.
I. Oгієнка
народ великий, і численний, і високий, як велетні. І вигубив їх Господь перед ними, і вигнали їх, і осіли замість них,
King James
A people great, and many, and tall, as the Anakims; but the LORD destroyed them before them; and they succeeded them, and dwelt in their stead:
American Standart
a people great, and many, and tall, as the Anakim; but Jehovah destroyed them before them; and they succeeded them, and dwelt in their stead;


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
народ великий, многочисленный и высокий , как сыны Енаковы, и истребил их Господь пред лицем их, и изгнали они их и поселились на месте их,






Параллельные места