Даниил 4:16


Варианты перевода
Синодальный
Тогда Даниил, которому имя Валтасар, около часа пробыл в изумлении, и мысли его смущали его. Царь начал говорить и сказал: Валтасар! да не смущает тебя этот сон и значение его. Валтасар отвечал и сказал: господин мой! твоим бы ненавистникам этот сон, и врагам твоим значение его!
Современный
И не будет он думать больше, как человек. У него будет ум животного. Семь времён (лет), пройдут, пока он будет таким".
I. Oгієнка
(4-13) Його людське серце змінять, і буде дане йому серце звірине, і сім часів перейдуть над ним.
King James
Let his heart be changed from man's, and let a beast's heart be given unto him; and let seven times pass over him.
American Standart
let his heart be changed from man's, and let a beast's heart be given unto him; and let seven times pass over him.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Сердце человеческое отнимется от него и дастся ему сердце звериное, и пройдут над ним семь времен.






Параллельные места