Деяния 5:41 |
Синодальный
Они же пошли из синедриона, радуясь, что за имя Господа Иисуса удостоились принять бесчестие.
|
Современный
Апостолы покинули синедрион, радуясь, что удостоились принять бесчестие ради Иисуса.
|
РБО. Радостная весть
Апостолы покинули Совет, радуясь, что они удостоились принять бесчестье ради Его Имени.
|
I. Oгієнка
А вони поверталися з синедріону, радіючи, що сподобились прийняти зневагу за Ймення Господа Ісуса.
|
King James
And they departed from the presence of the council, rejoicing that they were counted worthy to suffer shame for his name.
|
American Standart
They therefore departed from the presence of the council, rejoicing that they were counted worthy to suffer dishonor for the Name.
|
|