Деяния 2:28


Варианты перевода
Синодальный
Ты дал мне познать путь жизни, Ты исполнишь меня радостью пред лицем Твоим.
Современный
Ты наставил меня на путь жизни, и Твоё присутствие наполнит меня радостью".
РБО. Радостная весть
Ты указал мне пути, ведущие к жизни,Ты исполнишь меня ликованием,когда я увижу лицо Твое».
I. Oгієнка
Ти дороги життя об'явив мені, Ти мене переповниш утіхою перед обличчям Своїм!
King James
Thou hast made known to me the ways of life; thou shalt make me full of joy with thy countenance.
American Standart
Thou madest known unto me the ways of life; Thou shalt make me full of gladness with thy countenance.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Ты дал мне познать путь жизни, Ты исполнишь меня радостью пред лицем Твоим.