Деяния 2:27


Варианты перевода
Синодальный
ибо Ты не оставишь души моей в аде и не дашь святому Твоему увидеть тления.
Современный
ибо не оставишь души моей в царстве мёртвых. И не дашь телу Святого Твоего увидеть тление.
РБО. Радостная весть
что Ты не оставишь меня в царстве мертвыхи не дашь святому Твоему истлеть в могиле.
I. Oгієнка
Бо не позоставиш Ти в аду моєї душі, і не даси Ти Своєму Святому побачити тління!
King James
Because thou wilt not leave my soul in hell, neither wilt thou suffer thine Holy One to see corruption.
American Standart
Because thou wilt not leave my soul unto Hades, Neither wilt thou give thy Holy One to see corruption.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
ибо Ты не оставишь души моей в аде и не дашь святому Твоему увидеть тления.






Параллельные места