Деяния 2:11


Варианты перевода
Синодальный
критяне и аравитяне, слышим их нашими языками говорящих о великих делах Божиих?
Современный
и критяне, и аравийцы, и иудеи, и обращённые - все мы слышим, как они рассказывают о великих делах Божьих на наших родных языках".
РБО. Радостная весть
как евреи, так и обращенные язычники, и критяне, и арабы... И все мы слышим, как они говорят о великих деяниях Бога на наших языках!
I. Oгієнка
юдеї й нововірці, крітяни й араби, усі чуємо ми, що говорять вони про великі діла Божі мовами нашими!
King James
Cretes and Arabians, we do hear them speak in our tongues the wonderful works of God.
American Standart
Cretans and Arabians, we hear them speaking in our tongues the mighty works of God.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
критяне и аравитяне, слышим их нашими языками говорящих о великих делах Божиих?






Параллельные места