Деяния 15:20 |
Синодальный
а написать им, чтобы они воздерживались от оскверненного идолами, от блуда, удавленины и крови, и чтобы не делали другим того, чего не хотят себе.
|
Современный
Напротив, мы должны написать им, чтобы они воздерживались от осквернённой идолами пищи, от блуда, от мяса удавленных животных и от крови.
|
РБО. Радостная весть
Мы должны послать им письмо и предписать им воздерживаться от пищи, принесенной в жертву языческим богам и ставшей нечистой, от разврата, от мяса удавленных животных, а также от крови.
|
I. Oгієнка
але написати до них, щоб стримувались від занечищення ідольського, та від блуду, і задушенини, і від крови.
|
King James
But that we write unto them, that they abstain from pollutions of idols, and from fornication, and from things strangled, and from blood.
|
American Standart
but that we write unto them, that they abstain from the pollutions of idols, and from fornication, and from what is strangled, and from blood.
|
![]() |