Деяния 12:9


Варианты перевода
Синодальный
Петр вышел и следовал за ним, не зная, что делаемое Ангелом было действительно, а думая, что видит видение.
Современный
Пётр вышел за ним, не зная, что всё, что делал ангел, происходило наяву, ибо полагал, что это видение.
РБО. Радостная весть
Петр вышел и последовал за ним, не понимая, вправду ли происходит то, что делал ангел, или ему это только видится.
I. Oгієнка
І, вийшовши, він ішов услід за ним, і не знав, чи то правда, що робилось від Ангола, бо думав, що видіння він бачить.
King James
And he went out, and followed him; and wist not that it was true which was done by the angel; but thought he saw a vision.
American Standart
And he went out, and followed; and he knew not that it was true which was done by the angel, but thought he saw a vision.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Петр вышел и следовал за ним, не зная , что делаемое Ангелом было действительно, а думая , что видит видение.






Параллельные места