4-я Царств 8:13 |
Синодальный
И сказал Азаил: что такое раб твой, пес, чтобы мог сделать такое большое дело? И сказал Елисей: указал мне Господь в тебе царя Сирии.
|
Современный
Азаил сказал: „Слуга твой всего лишь пёс! Как могу я совершать такие великие дела!" Елисей ответил: „Господь указал мне, что ты будешь царём Сирии".
|
I. Oгієнка
А Газаїл сказав: Та що таке твій раб, цей пес, що зробить таку велику річ? І сказав Єлисей: Господь показав мені тебе царем над Сирією!
|
King James
And Hazael said, But what, is thy servant a dog, that he should do this great thing? And Elisha answered, The LORD hath shewed me that thou shalt be king over Syria.
|
American Standart
And Hazael said, But what is thy servant, who is but a dog, that he should do this great thing? And Elisha answered, Jehovah hath showed me that thou shalt be king over Syria.
|
|