4-я Царств 5:11


Варианты перевода
Синодальный
И разгневался Нееман, и пошел, и сказал: вот, я думал, что он выйдет, станет и призовет имя Господа Бога своего, и возложит руку свою на то место и снимет проказу;
Современный
Нееман разгневался и ушёл. Он сказал: „Я думал, что Елисей хотя бы выйдет и станет передо мной, и призовёт имя Господа, Бога своего. Я думал, что он погладит рукой по моему телу и снимет проказу.
I. Oгієнка
І розгнівався Нааман, і пішов і сказав: Ось я подумав був: він вийде до мене, і стане, і закличе Ім'я Господа, Бога свого, і покладе свою руку на те місце, і вилікує прокаженого...
King James
But Naaman was wroth, and went away, and said, Behold, I thought, He will surely come out to me, and stand, and call on the name of the LORD his God, and strike his hand over the place, and recover the leper.
American Standart
But Naaman was wroth, and went away, and said, Behold, I thought, He will surely come out to me, and stand, and call on the name of Jehovah his God, and wave his hand over the place, and recover the leper.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И разгневался Нееман, и пошел , и сказал : вот, я думал , что он выйдет , станет и призовет имя Господа Бога своего, и возложит руку свою на то место и снимет проказу ;