4-я Царств 25:9


Варианты перевода
Синодальный
и сжег дом Господень и дом царя, и все домы в Иерусалиме, и все домы большие сожег огнем;
Современный
и сжёг храм Господа, царские палаты и все дома в Иерусалиме. Он разрушил даже самые большие дома.
I. Oгієнка
І він спалив дім Господній та дім царевий, і всі доми в Єрусалимі, і кожен великий дім спалив огнем.
King James
And he burnt the house of the LORD, and the king's house, and all the houses of Jerusalem, and every great man's house burnt he with fire.
American Standart
And he burnt the house of Jehovah, and the king's house; and all the houses of Jerusalem, even every great house, burnt he with fire.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
и сжег дом Господень и дом царя, и все домы в Иерусалиме, и все домы большие сожег огнем;






Параллельные места