4-я Царств 12:7


Варианты перевода
Синодальный
то царь Иоас позвал священника Иодая и священников и сказал им: почему вы не исправляете повреждений в храме? Не берите же отныне серебра у знакомых своих, а на починку повреждений в храме отдайте его.
Современный
Поэтому царь Иоас позвал священника Иодая и других священников, и спросил их: „Почему вы не исправляете повреждений в храме? Перестаньте брать деньги у людей, которым вы служите. Вы должны пустить эти деньги на ремонт храма".
I. Oгієнка
(12-8) І покликав цар Єгоаш священика Єгояду й священиків, та й сказав їм: Чому ви не направляєте ушкодження храму? А тепер не беріть срібла від ваших знайомих, а на направу ушкодження храму віддасте його.
King James
Then king Jehoash called for Jehoiada the priest, and the other priests , and said unto them, Why repair ye not the breaches of the house? now therefore receive no more money of your acquaintance, but deliver it for the breaches of the house.
American Standart
Then king Jehoash called for Jehoiada the priest, and for the (other) priests, and said unto them, Why repair ye not the breaches of the house? now therefore take no (more) money from your acquaintance, but deliver it for the breaches of the house.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
то царь Иоас позвал священника Иодая и священников и сказал им: почему вы не исправляете повреждений в храме? Не берите же отныне серебра у знакомых своих, а на починку повреждений в храме отдайте его.






Параллельные места