4-я Царств 10:12 |
Синодальный
И встал, и пошел, и пришел в Самарию. Находясь на пути при Беф-Екеде пастушеском,
|
Современный
Затем Ииуй вышел из Изрееля и отправился в Самарию. Он остановился в месте, которое называлось Пастушеский лагерь. Он пошёл к дому на дороге в Беф-Екед, где пастухи стригли шерсть со своих овец.
|
I. Oгієнка
І встав він і відійшов, і пішов до Самарії. А коли він був на дорозі при Бет-Екед-Гароімі,
|
King James
And he arose and departed, and came to Samaria. And as he was at the shearing house in the way,
|
American Standart
And he arose and departed, and went to Samaria. And as he was at the shearing-house of the shepherds in the way,
|