3-я Царств 7:28


Варианты перевода
Синодальный
И вот устройство подстав: у них стенки, стенки между наугольными пластинками;
Современный
Подставы представляли собой квадратные стенки, вставленные в рамы.
I. Oгієнка
А оце робота підстави: у них лиштви, а ті лиштви поміж прутами.
King James
And the work of the bases was on this manner: they had borders, and the borders were between the ledges:
American Standart
And the work of the bases was on this manner: they had panels; and there were panels between the ledges;


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И вот устройство подстав: у них стенки, стенки между наугольными пластинками ;