3-я Царств 10:6


Варианты перевода
Синодальный
и сказала царю: верно то, что я слышала в земле своей о делах твоих и о мудрости твоей;
Современный
И сказала она царю: „Я слышала в земле своей о делах твоих и о мудрости твоей. И всё это правда!
I. Oгієнка
І сказала вона до царя: Правдою було те, що я чула в своїм краї про твої діла та про твою мудрість.
King James
And she said to the king, It was a true report that I heard in mine own land of thy acts and of thy wisdom.
American Standart
And she said to the king, It was a true report that I heard in mine own land of thine acts, and of thy wisdom.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
и сказала царю: верно то, что я слышала в земле своей о делах твоих и о мудрости твоей;