2-е Тимофею 3:5


Варианты перевода
Синодальный
имеющие вид благочестия, силы же его отрекшиеся. Таковых удаляйся.
Современный
Они имеют вид богослужения, но отрицают его истинную силу. Держись от них подальше,
РБО. Радостная весть
будут держаться внешней набожности, но откажутся от ее внутреннего смысла. Держись от них подальше.
I. Oгієнка
вони мають вигляд благочестя, але сили його відреклися. Відвертайсь від таких!
King James
Having a form of godliness, but denying the power thereof: from such turn away.
American Standart
holding a form of godliness, but having denied the power therefore. From these also turn away.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
имеющие вид благочестия, силы же его отрекшиеся . Таковых удаляйся .






Параллельные места