2-е Тимофею 2:16


Варианты перевода
Синодальный
А непотребного пустословия удаляйся; ибо они еще более будут преуспевать в нечестии,
Современный
Но сторонись безбожных и суетных разговоров, ибо они только уводят людей от Бога,
РБО. Радостная весть
А пустой и безбожной болтовни сторонись. Ведь кто в нее вовлечен, тот все больше преуспевает в неверии.
I. Oгієнка
Стережися ж базікань марних, бо вони ще більше провадять до безбожности,
King James
But shun profane and vain babblings: for they will increase unto more ungodliness.
American Standart
But shun profane babblings: for they will proceed further in ungodliness,


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
А непотребного пустословия удаляйся ; ибо они еще более будут преуспевать в нечестии,






Параллельные места