2-е Фессалоникийцам 2:6


Варианты перевода
Синодальный
И ныне вы знаете, что не допускает открыться ему в свое время.
Современный
И теперь вы знаете, почему задерживается сейчас беззаконник, чтобы мог он явиться в назначенное время.
РБО. Радостная весть
И теперь вы знаете, что удерживает его от выступления до того, как придет его время.
I. Oгієнка
І тепер ви знаєте, що саме не допускає з'явитись йому своєчасно.
King James
And now ye know what withholdeth that he might be revealed in his time.
American Standart
And now ye know that which restraineth, to the end that he may be revealed in his own season.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И ныне вы знаете , что не допускает открыться ему в свое время.