2-е Фессалоникийцам 2:5


Варианты перевода
Синодальный
Не помните ли, что я, еще находясь у вас, говорил вам это?
Современный
Разве вы не помните, что я неустанно повторял вам это, когда ещё был с вами?
РБО. Радостная весть
Разве вы не помните? Я ведь говорил вам об этом, еще будучи у вас.
I. Oгієнка
Чи ви не пам'ятаєте, як, ще в вас живши, я це вам говорив був?
King James
Remember ye not, that, when I was yet with you, I told you these things?
American Standart
Remember ye not, that, when I was yet with you, I told you these things?


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Не помните ли, что я, еще находясь у вас, говорил вам это?






Параллельные места