2-я Царств 9:8


Варианты перевода
Синодальный
И поклонился Мемфивосфей и сказал: что такое раб твой, что ты призрел на такого мертвого пса, как я?
Современный
Мемфивосфей снова поклонился и сказал: „Я не лучше мёртвого пса, но ты очень добр ко мне".
I. Oгієнка
А той уклонився й сказав: Що твій раб, що ти звернувся до такого мертвого пса, як я?
King James
And he bowed himself, and said, What is thy servant, that thou shouldest look upon such a dead dog as I am?
American Standart
And he did obeisance, and said, What is thy servant, that thou shouldest look upon such a dead dog as I am?


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И поклонился Мемфивосфей и сказал : что такое раб твой, что ты призрел на такого мертвого пса, как я?






Параллельные места