2-я Царств 8:3


Варианты перевода
Синодальный
И поразил Давид Адраазара, сына Реховова, царя Сувского, когда тот шел, чтоб восстановить свое владычество при реке Евфрате ;
Современный
Адраазар, сын Рехова, был царём Сувским. Давид поразил Адраазара, когда пошёл установить свою власть на земле у реки Евфрат.
I. Oгієнка
І побив Давид Ґадад'езера, сина Рехова, царя Цови, коли той ішов був відновити владу свою при річці Ефраті.
King James
David smote also Hadadezer, the son of Rehob, king of Zobah, as he went to recover his border at the river Euphrates.
American Standart
David smote also Hadadezer the son of Rehob, king of Zobah, as he went to recover his dominion at the River.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И поразил Давид Адраазара, сына Реховова, царя Сувского, когда тот шел , чтоб восстановить свое владычество при реке Евфрате;






Параллельные места