2-я Царств 7:5


Варианты перевода
Синодальный
пойди, скажи рабу Моему Давиду: так говорит Господь: ты ли построишь Мне дом для Моего обитания,
Современный
„Пойди и скажи рабу моему Давиду: "Так говорит Господь: Ты ли тот, кто построит для Меня дом?
I. Oгієнка
Іди й скажеш до раба Мого, до Давида: Так сказав Господь: Чи ти збудуєш Мені дім на Моє пробування?
King James
Go and tell my servant David, Thus saith the LORD, Shalt thou build me an house for me to dwell in?
American Standart
Go and tell my servant David, Thus saith Jehovah, Shalt thou build me a house for me to dwell in?


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
пойди , скажи рабу Моему Давиду: так говорит Господь: ты ли построишь Мне дом для Моего обитания ,






Параллельные места