2-я Царств 19:29


Варианты перевода
Синодальный
И сказал ему царь: к чему ты говоришь все это? я сказал, чтобы ты и Сива разделили между собою поля.
Современный
Царь сказал Мемфивосфею: „Хватит говорить об этом. Я решил, что ты и Сива разделите между собой землю".
I. Oгієнка
(19-30) І сказав йому цар: Пощо ти говориш іще оці свої слова? Я сказав: ти та Ціва поділите поле.
King James
And the king said unto him, Why speakest thou any more of thy matters? I have said, Thou and Ziba divide the land.
American Standart
And the king said unto him, Why speakest thou any more of thy matters? I say, Thou and Ziba divide the land.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И сказал ему царь: к чему ты говоришь все это? я сказал , чтобы ты и Сива разделили между собою поля.






Параллельные места