2-я Царств 19:14


Варианты перевода
Синодальный
И склонил он сердце всех Иудеев, как одного человека; и послали они к царю сказать: возвратись ты и все слуги твои.
Современный
Давид расстрогал сердца иудеев, и они все, как один, согласились послать к царю и сказать: „Возвратись со всеми своими людьми!"
I. Oгієнка
(19-15) І прихилив він серце всіх Юдиних мужів, як одного чоловіка. І послали вони до царя: Вернися ти та всі твої слуги!
King James
And he bowed the heart of all the men of Judah, even as the heart of one man; so that they sent this word unto the king, Return thou, and all thy servants.
American Standart
And he bowed the heart of all the men of Judah, even as (the heart of) one man; so that they sent unto the king, (saying), Return thou, and all thy servants.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И склонил он сердце всех Иудеев, как одного человека; и послали они к царю сказать: возвратись ты и все слуги твои.






Параллельные места