2-я Царств 19:12


Варианты перевода
Синодальный
Вы братья мои, кости мои и плоть моя - вы; зачем хотите вы быть последними в возвращении царя в дом его?
Современный
Вы - братья мои, кровь моя и плоть моя. Так почему вы должны быть последними из тех, кто хочет вернуть царя?"
I. Oгієнка
(19-13) Ви браття мої, ви кість моя та тіло моє! І чого ви будете останніми, щоб вернути царя?
King James
Ye are my brethren, ye are my bones and my flesh: wherefore then are ye the last to bring back the king?
American Standart
Ye are my brethren, ye are my bone and my flesh: wherefore then are ye the last to bring back the king?


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Вы братья мои, кости мои и плоть моя-вы; зачем хотите вы быть последними в возвращении царя в дом его?






Параллельные места