2-я Царств 17:20


Варианты перевода
Синодальный
И пришли рабы Авессалома к женщине в дом, и сказали: где Ахимаас и Ионафан? И сказала им женщина: они перешли вброд реку. И искали они, и не нашли, и возвратились в Иерусалим.
Современный
Слуги Авессалома пришли к женщине в дом и спросили: „Где Ахимаас и Ионафан?" Женщина ответила им: „Они уже перешли через ручей". Слуги Авессалома пошли их искать, но никого не нашли и возвратились в Иерусалим.
I. Oгієнка
І прийшли Авесаломові раби до тієї жінки до дому та й сказали: Де Ахімаац та Йонатан? А жінка та їм сказала:
King James
And when Absalom's servants came to the woman to the house, they said, Where is Ahimaaz and Jonathan? And the woman said unto them, They be gone over the brook of water. And when they had sought and could not find them, they returned to Jerusalem.
American Standart
And Absalom's servants came to the woman to the house; and they said, Where are Ahimaaz and Jonathan? And the woman said unto them, They are gone over the brook of water. And when they had sought and could not find them, they returned to Jerusalem.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И пришли рабы Авессалома к женщине в дом, и сказали : где Ахимаас и Ионафан? И сказала им женщина: они перешли вброд реку. И искали они, и не нашли , и возвратились в Иерусалим.






Параллельные места