2-я Царств 16:19 |
Синодальный
И притом кому я буду служить? Не сыну ли его? Как служил я отцу твоему, так буду служить и тебе.
|
Современный
Раныне я служил твоему отцу. А сейчас я должен служить сыну Давида. Я буду служить тебе".
|
I. Oгієнка
А подруге, кому я буду служити? Чи ж не синові його? Як служив я батькові твоєму, так буду й тобі.
|
King James
And again, whom should I serve? should I not serve in the presence of his son? as I have served in thy father's presence, so will I be in thy presence.
|
American Standart
And again, whom should I serve? (should I) not (serve) in the presence of his son? as I have served in thy father's presence, so will I be in thy presence.
|
![]() |