2-я Царств 16:18


Варианты перевода
Синодальный
И сказал Хусий Авессалому: нет, кого избрал Господь и этот народ и весь Израиль, с тем и я, и с ним останусь.
Современный
Хусий сказал Авессалому: „Я принадлежу тому, кого избирает Господь, этот народ и весь Израиль. Я останусь с тобой.
I. Oгієнка
І сказав Хушай до Авесалома: Ні, бо кого вибрав Господь та цей народ, та кожен Ізраїлів муж, то я буду його, і з ним позостануся.
King James
And Hushai said unto Absalom, Nay; but whom the LORD, and this people, and all the men of Israel, choose, his will I be, and with him will I abide.
American Standart
And Hushai said unto Absalom, Nay; but whom Jehovah, and this people, and all the men of Israel have chosen, his will I be, and with him will I abide.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И сказал Хусий Авессалому: нет, кого избрал Господь и этот народ и весь Израиль , с тем и я, и с ним останусь .